Pengertian Reported Speech Beserta Contoh Direct and Indirect Speech Bahasa Inggris

Pengertian Reported Speech Beserta Contoh Direct and Indirect Speech Bahasa Inggris

Pengertian Reported Speech Beserta Contoh Direct and Indirect Speech Bahasa Inggris – Salam sukses untuk sahabat BDBI semua! ^_^ Sudah lama tidak posting nih, kali ini kami akan memberikan sedikit tambahan materi bahasa Inggris di website kita tercinta ini, yaitu mengenai reported speech.

Sahabat BDBI semua tentu pernah denger dong apa itu reported speech? Menurut buku tatang sutarma -_- kidding! 😀 Menurut buku yang pernah admin baca nih ya, ada sedikit pengertian mengenai reported speech dalam bahasa Inggris, yaitu:

“Woods (2002:146) when the reporting verb is in the past tense the following changes are normally made in converting direct into indirect speech and we should consider some aspects. The change of pronoun is one of them. He said that 1st and 2nd person pronouns and determiners become 3rd person pronoun. “

Reported speech terdiri dari dua macam yaitu: Direct speech dan Indirect speech. Direct speech adalah cara yang kita gunakan untuk menyampaikan apa yang orang lain katakan atau tulis (dapat berupa pernyataan, pertanyaan, dll) dengan mengutip sama persis sesuai dengan perkataan orang tersebut.

Sebaliknya pada indirect speech, bentuk kalimat yang disampaikan dirubah bentuknya agar kalimat yang disampaikan tersebut dapat menjadi lebih jelas dan efisien bagi si pendengar. Untuk mempermudahnya mari kita lihat contoh dalam bahas Indonesia terlebih dahulu berikut ini:

Ibu Andi: “Ayah mu adalah laki-laki terganteng di dunia ini.”

Lalu bagaimana cara Andi menyampaikan kalimat itu kepada ayah nya? Tentu kalimatnya berubah bukan? Menjadi seperti dibawah ini:

Ayah, ibu berkata anda adalah laki-laki terganteng yang ada di dunia ini.

Kira-kira seperti itulah contoh reported speech (kalimat langsung dan tidak langsung). Nah, lalu bagaimana jika kalimat itu berbahasa Inggris? Apa sajakah yang harus  kita perhatikan dalam merubah kalimat reported speech? Berikut ini 3 hal penting yang harus diperhatikan dalam merubah kalimat langsung ke kalimat tidak langsung:

1. Tenses

Yup, tentu saja tenses adalah bagian terpenting dalam merubah kalimat langsung menjadi kalimat tidak langsung. Untuk memperjelasnya mari kita simak contoh kalimatnya pada tabel dibawah ini:

Tabel Perubahan Tenses Pada Reported Speech
Nama ukuran KasurUkuran Kasur NomorUkuran (cm)Panjang (cm)Lebar (cm)
Single Size4200 x 9020090
Double Size3200 x 120200120
Queen Size2200 x 160200160
King Size1200 x 180200180
Super King Size-200 x 200200200

Atau sahabat dapat juga melihat perubahannya menggunakan tabel berikut ini:

Tabel Perubahan Rumus Tenses Pada Reported Speech
Jam Operasional
SeninLibur/Tutup kecuali hari libur
Selasa-Jum'at10.00 s.d 17.00 WIB
Sabtu-Minggu09.00 s.d 17.30 WIB

Berikut ini beberapa contoh penggunaannya:

1. Andi : ‘I buy my mother a special cake.’ (simple present)
Andi said that he bought his mother a special cake. (past tense)

2. My mother said to me: “Your English teacher warned me last night.” (past tense)
My mother said to me that my English teacher had warned her the night before. (past perfect tense)

3. Ronaldo said, “My family and I will come from Portugal.” (Simple Future)
Ronaldo said that his family and him would come from Portugal. (Past Future)

*Catatan:

  1. Tanda baca titik (.) harus berada di dalam tanda baca petik.
  2. Setelah kata …said, gunakan tanda baca koma (,) jika bukan berada pada akhir kalimat.
  3. Jika kalimat langsung ada di depan kalimat (memulai kalimat), maka kalimat langsung di dalam tanda baca petik ( ‘   ‘ ) diakhiri dengan tanda baca koma (,) dan berada di dalam tanda petik. Contoh: ‘I came two days ago,’ he said.

 2. Pronouns

Hal terpenting yang selanjutnya adalah pronoun (kata ganti). Kita lihat kembali tabel dibawah ini yang juga dilengkapi dengan kalimat seperti diatas:

Tabel Perubahan Pronouns Pada Reported Speech
JenisHarga
Bensin motor15.000
Tiket Masuk 2 orang14.000
Strawberry20.000
Minuman7.000
Parkir3.000
Jajan10.000
Total69.000

3. Adverb of time

Adverb of time itu apa? Yup, adverb of time adalah kata keterangan waktu. Gak perlu berlama-lama lagi mari kita lihat contoh berikut: Lihat juga Tenses nya!

Andi : I bought my mother a special cake yesterday. (simple past)
Andi said that he had bought his parents a special cake the previous day. (past tense)

Tabel Perubahan Adverb of Time Pada Reported Speech
No.Nama Warung SateAlamatnyaNo. Telepon/HP
1Sate BerkahJl. Ratu Dibalau No.5, Tj. Senang, Kota Bandar Lampung(0721) 786238
2Sate Bontet, MonginsidiJl. Wolter Monginsidi, Pengajaran, Teluk Betung Utara, Kota Bandar Lampung0878 99 23 63 30
3Sate Bontet, Way HalimJl. Arif Rahman Hakim, Way Halim Permai, Way Halim, Kota Bandar Lampung0821 81 71 00 26
4Sate Cak AntoJl. Mawar Indah, Labuhan Dalam, Tanjung Senang, Kota Bandar Lampung0856 69 78 00 55
5Sate Cak Fahri MaduraJl. Sam Ratulangi, Gedong Meneng, Rajabasa, Kota Bandar Lampung, Lampung0857 69 63 30 89
6Sate Cak UmarJl. Raden Intan No.118, Pelita, Engal, Kota Bandar Lampung(0721) 24 14 41
7Sate Cak UsinJl. Way Halim Permai, Way Halim, Kota Bandar Lampung0852 31 67 47 29
8Sate Lilit Khas BaliJl. Pramuka, Sumber Rejo, Kemiling, Kota Bandar Lampung0823 73 95 67 57
9Sate Luwes AqiqahJl. K.H. Mas Mansyur No.1, Rawa Laut, Engal, Kota Bandar Lampung0812 79 12 345
10Sate Luwes, PramukaJl. Pramuka No.37, Sumber Rejo, Kemiling, Kota Bandar Lampung0812 72 22 23 23
11Sate Luwes, RajabasaJl. H. Komarudin, Rajabasa Raya, Rajabasa, Kota Bandar Lampung0896 45 32 23 12
12Sate Luwes, Ratu DibalauJl. Ratu Dibalau No.74, Tanjung Senang, Kota Bandar Lampung(0721) 70 63 12
13Sate Luwes, Way HalimJl. Ki Maja No.27, Kedaton, Kota Bandar Lampung(0721) 70 56 59
14Sate Madura Pak MarkasanJl. Zainal Abidin Pagar Alam No.40, Gedong Meneng, Rajabasa, Kota Bandar Lampung0852 79 22 24 06
15Sate ObongJl. Prof. H. Agus Salim, RT. 10, Kelapa Tiga, Tanjung Karang Pusat, Kota Bandar Lampung0857 74 46 23 21
16Sate Padang BagindoJl. Wolter Monginsidi No.19, Tanjung Karang Pusat, Durian Payung, Bandar Lampung0898 42 86 774
17Sate Padang BerkahJl. Pasar Baru Way Halim, Jalan Gunung RajaBasa Raya, Way Halim, Kota Bandar Lampung0857 09 94 62 62
18Sate Padang Goyang LidahJl. Kepayang, Kemiling Permai, Kemiling, Kota Bandar Lampung0813 82 87 09 21
19Sate Padang OmpongJl. Zainal Abidin Pagar Alam, Labuhan Ratu, Kedaton, Bandar Lampung0899 89 53 478
20Sate Padang 'SIDI'Jl. Hayam Wuruk No.162, Kebon Jeruk, Tanjung. Karang Timur, Kota Bandar Lampung0812 79 76 96 15
21Sate Padang Tiga PutraJl. Gn. Rajabasa Raya, Perumnas Way Halim, Way Halim, Bandar Lampung0821 85 02 02 09
22Sate PantesJl. Imam Bonjol, Langkapura, Kemiling, Kota Bandar Lampung*phone*
23Sate Seafood Bakar AiraJl. Zainal Abidin Pagar Alam No. 108, Gedong Meneng, Rajabasa, Kota Bandar Lampung0812 39 30 90 95
24Sate SerasiJl. Ki Maja, Sepang Jaya, Kota Bandar Lampung0813 79 09 45 46
25Sate Solo SederhanaJl. Ratu Dibalau No.61 /116, Tj. Senang, Kota Bandar Lampung0813 79 83 97 97
26Sate Taichan Bang AcitJl. Teuku Umar, Surabaya, Kedaton, Kota Bandar Lampung*phone*
27Sate Utami, Way HalimJl. Arif Rahman Hakim, Way Halim Permai, Way Halim, Kota Bandar Lampung0812 73 59 95 12

*Catatan: Dalam British English, penulisan tanda kutip menggunakan tanda kutip satu ( ‘  ‘ ), sedangkan dalam American English, penulisannya menggunakan tanda kutip dua ( ”   ” ).

Bagaimana? Masih lumayan bingung? Kita akan bahas lebih detail di posting selanjutnya ya… Nah, demikianlah pengertian reported speech beserta contoh direct and indirect speech bahasa inggris yang dapat kami berikan khusus untuk sahabat BDBI semua. Semoga dengan penjelasan yang telah kami sajikan diatas sahabat dapat menguasai reported speech dengan lebih baik lagi. Aamiin. Keep reading and thank you! 😀

Reference: Lou, Robby. 2006. English Tenses and How to Use Them. Jakarta: V-Print.

Simak juga materi BDBI lainnya:

5 Responses to “Pengertian Reported Speech Beserta Contoh Direct and Indirect Speech Bahasa Inggris”
  1. Ando November 18, 2014
  2. jamal September 18, 2016
  3. monica amelia putri November 24, 2016
    • Adian Saputra November 25, 2016

Leave a Reply